CULTURA – Premio ‘Salva la tua lingua locale’, secondo posto alla poesia ‘U mari nostru’
La tragedia dei migranti, nei versi di una poesia in dialetto siciliano e arabo ROMA – “Chista è a prighiera ri migranti ca stannu rintra a varca ri la morti. priari e spirari. Spirari pi lu tempu a biniri e spirar ri unn’addivintari na chiazza russa rintra u mari” (“Questa è la preghiera dei migranti/che stanno sulla barca della morte./Pregano, perché è l’unica cosa che gli resta da fare è pregare,/pregare e sperare./Sperare per il loro futuro e sperare di non diventare/ una macchia rossa dentro il mare”). Sono alcuni dei toccanti versi di ‘U mari nostru’, opera seconda classificata nella…